A longo prazo, porém, a única coisa que importará será quem disparou o último tiro.
Gledajuæi šire, bitno je, tko je zapoèeo sve ovo. {zbog dramatizacije nije prevedeno bukvalno}
Será quem eu penso que é?
Jel to onaj koji mislim da je?
O perfil se voltará para ele: quem ele é, quem ele será, quem ele foi.
Profil æe postati o njemu: ko je, ko æe biti, ko je bio?
E ainda que não seja, sempre será quem acredita ser.
Ono si što misliš da jesi.
No fim, você será quem mais vai sofrer.
Na kraju nadam se da æeš ti patiti.
E você será quem vai me dar o empurrão, não é mesmo?
I predpostavljam da æeš ti biti taj koji æe mi pokloniti taj san.
Você sempre será quem você é, sempre.
Uvek ostaješ ono što jesi. Uvek.
Você pode até fazê-lo, mas ela não será quem você acredita.
Èak i ako uspete... neæe biti onakva kako vi mislite.
Você será quem deseja ser, até o dia da sua morte!
Budi ko želiš sve dok ne umreš.
A escolhida será quem ele se aproximar!
Ona prema kojoj krene je ona slatka
Mas, sim, Atkinson, e o Parker será quem fará o discurso.
Ali, da, Etkinson i Parker æe da govore.
Sempre será quem ajuda, para a mamãe e para mim.
Uvek si pomagao mami i meni.
Acredito que será quem encontrar o meu cadáver.
Valjda æe biti neki tip koji æe naæi moje tijelo.
Acho que será quem o salvará dele mesmo.
Mislim da æeš ti biti taj koji æe ga spasiti od njega samoga.
O campeão será quem for o maior pontuador desta etapa.
Za ovu kategoriju dobija se najviše poena.
"Denise será quem tomará conta do meu negócio."
Denise æe preuzeti posao od mene.
E se o perdôo, será quem irá me matar.
A ako vas pomilujem, vi æete ubiti mene.
Então será quem mais vai melhorar.
Онда ћеш највише да се побољшаш.
Com certeza não será quem matou o cachorro dele.
Ne onog koji mu je ubio psa.
A primeira pessoa que ele indicar, essa será quem eu vou matar.
A prvoga koga mi pokaže... toga æu ubiti.
A ironia é que a filha dele será quem levará você à morte.
Ironija je u tome što će biti njegova kći koji vas stavlja na svoju smrt.
Ely estava sendo e sempre será quem ele é.
Ilaj je samo bio ono što jeste.
Ela nunca será quem você quer que ela seja.
Nikad neæe biti osoba kakvu ti želiš.
O supressor dado a ela não durará... e se virar uma Hexenbiest de novo, não será quem você conhece agora. Já passei por isso.
Suzbijač koji si joj dao neće još dugo potrajati, i ako ponovo postane Hexenbiest, više neće biti ona osoba koju si poznavao.
O supressor dado a ela não durará... e se virar uma Hexenbiest de novo, não será quem você conhece agora.
Сузбијање сте дали јој неће трајати, И ако она поново постане је Хекенбиест, онанећебити! којистесада?
Quando eu morrer quem tiver mais direito será quem me sucederá.
A kada umrem, ko god bude imao veca prava neka me nasledi.
Em alguns minutos, eu serei Rei... e você será quem sempre foi.
Za koji trenutak biæu kralj. A ti æeš biti ko si oduvek bio.
Se aceitarmos isso como verdade, realmente será 1938, o Irã será a Alemanha, Ahmadinejad será Hitler e a pergunta que temos de fazer a nós mesmos será: quem vai querer fazer o papel de Neville Chamberlain?
Ako prihvatimo ovo kao istinu, to onda znači da je 1938. godina i da je Iran Nemačka, Ahmadinedžad Hitler, a onda je pitanje koje treba da pitamo sebe: ko želi da glumi ulogu Nevila Čemberlena?
0.77599120140076s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?